61+ најбољих цитата из лавиринта: ексклузивни избор
Лавиринт је музичка мрачна фантазија из 1986. Шеснаестогодишњој Сари даје се тринаест сати да реши лавиринт и избави свог бебу Тобија када јој гоблин краљ Јаретх испуни жељу да буде одведен. Дубоко инспиративни цитати из лавиринта изазваће начин на који размишљате, променити начин живота и променити цео ваш живот.
Ако тражите највећи филмски цитати који савршено хватају оно што желите да кажете или само желите да се осећате надахнуто, прегледајте невероватну колекцију инспиративни цитати Поља снова , снажни цитати Килл Билла и познати плаћени у потпуним наводницима .
Познати цитати из лавиринта
Јаретх краљ гоблина: Живи без сунчеве светлости, воли без откуцаја срца
Јаретх: Тражим тако мало. Само ме се бој, воли ме, ради како кажем и бићу ти роб.
Сара: То није фер!
Јаретх: Толико често кажете, питам се која је основа за поређење?
Црв / Четири стражара / Гоблин: Уђите унутра и попијте шољу чаја!
Црв / Четири стражара / Гоблин: Уђите унутра и попијте фину шољу чаја!
Јаретх: Све што сам урадио, учинио сам за тебе. Не померам звезде ни за кога.
Јаретх: Подсећаш ме на бебу.
Гоблин: Каква душо?
Јаретх: Бабе са снагом.
Гоблин: Каква моћ?
Јаретх: Снага вудуа.
Гоблин: Ко ради?
Јаретх: Знаш.
Дидим: Је ли то био мој или твој стомак, Амброциоус?
Јаретх: То је само заувек, никако дуго.
Гоблин: [боцкајући Лудо-а гризним штапићем] Испробајте овог за величину, велики хипику!
Сара: [током битке] Лудо, зови камење!
Хоггле: [нажалост, након што се Сарах ослободила кристала] Ох, никад ми неће опростити. Шта сам урадио? Изгубила сам јединог пријатеља. То сам учинио.
Џанк дама: Шта је било, драга моја, зар не волиш своје играчке?
Сара: [долази к себи] Све је то смеће!
Џанк дама: [узима музичку кутију] Па, шта је с овим? Ово није смеће, зар не?
Сара: [разбија музичку кутију] Да, јесте!
Јаретх: Пази. До сада сам био дарежљив. Могу бити окрутан.
Сара: Великодушна? Шта сте то учинили да сте издашни?
Јаретх: Урадио сам све што си хтео. Тражили сте да дете буде одведено. Узео сам га. Скрушио си се пре мене, била сам застрашујућа. Преуредио сам време. Преокренуо сам свет и учинио све за вас! Исцрпљен сам испуњавањем ваших очекивања. Није ли то великодушно?
Дидим: Амброциоус, откључај ова врата!
Дидим: [копље га тапше по рамену, а неко му се накашља. Дидимус се окренуо и угледао скуп монтираних гоблина како му копља упиру у груди]
Дидимус: Па, било је доста, зар не? У реду, баците оружје и видећу да се према вама добро поступа.
Дидим: [окренут целој војсци Гоблина] У реду, јуриш!
Дидим: [топ пуца, а Амброциоус се брзо окреће и бежи] Јој, не онако! Идете погрешним путем! БИТКА ЈЕ ИЗА НАС!
Мудрац: Често, млада дамо, чини се да заправо никамо не стижемо
Шешир: Јесмо!
Дидимус: Па, ако се тако ради, онда то мораш учинити.
Дидимус: [напокон улазећи у замак] Па, хајде онда!
Сарах: Не! Морам се суочити с њим сама.
Дидим: Али зашто?
Сара: Јер се тако ради.
Дидимус: Па, ако је то начин на који се то ради, онда то морате учинити. Али, да ли бисмо требали ...
Хоггле: Да, да ли бисмо требали ...
Сарах: Назваћу.
Гоблин: Ваша мајка је фраггин ’аардварк!
Хоггле: Они су моје право власништво. Није фер.
Сара: Не, није. Али то је тако.
Дидимус: Кажем, да ли неко жели да игра игру Сцраббле?
Јаретх: Како окрећеш мој свет, драгоцена ствар.
Дидим: [Лудо и Дидимус се боре, Дидим се попне на Лудова леђа] У реду онда! Могу да освојим ову планину!
Јаретх: Дакле, Лавиринт је комад торте, зар не? Па, да видимо како ћете се носити са овом малом кришком ...
Шешир: Тако је подстицајно бити ваш шешир.
Јаретх: Реци ми Сарах, шта мислиш о мом лавиринту?
Хоггле: Морате разумети мој став. Ја сам кукавица. А Јаретх ме плаши.
Сара: Каква је то позиција?
Хоггле: Нема позиције! То је моја поента.
Фиреис: Кад твоја ствар постане дивља, прохладно, прохладно!
Четири стражара / Фиреи 4 / Амбросиус: Па, једини излаз одавде је испробати једна од ових врата!
Четири стражара / Фиреис: Један од њих води до замка на крају лавиринта, а други води до ..
Четири стражара / Фиреи 4 / Амбросиус: Ба-баба-БООМ!
Четири стражара / Фиреис: Одређена СМРТ!
Четири стражара / Фиреи 4 / Амбросиус: Оооооооооооооооххххх!
Јаретх: Сарах, врати се у своју собу. Играјте се са својим играчкама и својим костимима. Заборави на бебу.
Јаретх: Очи ти могу бити тако сурове, баш као што и ја могу бити тако сурове.
Јаретх: Све што сам урадио, учинио сам за тебе. Не померам звезде ни за кога.
Тхе Ворм / Тхе Јунк Лади / Фиреи 2: Да је тако ишла даље, ишла би право у тај замак.
Дидим: Господине Лудо, можете ли сазвати само камење?
Лудо / Лудо’с Воице / Фиреи 2 / Гоблин: Наравно. Роцкс пријатељи.
Сара: Ок, хајде да то решимо логично. На шта сте се тачно заклели?
Дидим: Заклео сам се крвљу свог живота, нико неће проћи овај пут без мој дозвола!
Сара: Па ... Можемо ли добити ваше одобрење?
Дидимус: Па ја, ух ... ја ... то је, ух ... хм ... Да?
Сара: Ау! Угризло ме!
Хоггле: Шта бисте очекивали да виле раде?
Сарах: Мислила сам да су радили лепе ствари, попут ... попут испуњавања жеља.
Хоггле: Приказује оно што 'ви' знате, зар не?
Хоггле: Приказује оно што „ви“ знате, зар не?
Јаретх: Донео сам ти поклон.
Сарах: Шта је то?
Јаретх: То је кристал. Ништа више. Али ако га окренете на овај начин и погледате у њега, показаће вам ваше снове. Али ово није поклон за обичну девојку која се брине о вриштећој беби.
Лудо / Лудоов глас / Фиреи 2 / Гоблин: СМИРИТЕ ЛОШЕ!
Сара: Ужасна си!
Хоггле: Не, нисам, ја сам Хоггле.
Сара: И не бисте били толико храбри да сте икада осетили Бог вечног смрада. Његова је…
Сара: Да ли је то све што чини, само мирис?
Хоггле: Ох, верујте ми, доста је! Али најгоре је што ћете, ако закорачите у Мочвирно смрад, мирисати до краја живота. Никада се неће опрати.
Јаретх: Имате тринаест сати за решавање лавиринта, пре него што ваш беба постане један од нас ... заувек.
Сара: Не могу то више да поднесем! Гоблин Кинг! Гоблин Кинг! Где год да сте одвели ово моје дете далеко од мене!
Сара: Не могу то више да поднесем! Гоблин Кинг! Гоблин Кинг! Где год да сте одвели ово моје дете далеко од мене!
Гоблин: То није то! Одакле јој то смеће? Не почиње ни са „Желим!“
Гоблин: То није то! Одакле јој то смеће? Не почиње ни са „Желим!“
Сара: Некада давно постојала је прелепа млада девојка чија је маћеха увек терала да остане кући са бебом. А беба је била размажено дете и желела је све за себе, а млада девојчица је практично била робиња. Али оно што нико није знао је да се краљ гоблина заљубио у девојчицу и дао јој је одређене моћи. Тако је једне ноћи, када је беба била нарочито окрутна према њој, позвала гоблине у помоћ!
Гоблин: [у ормару] Слушај!
Сара: „Реците своје праве речи“, рекли су гоблини, „а ми ћемо одвести бебу у замак и бићете слободни!“ Али девојчица је знала, да ће краљ гоблина држати бебу у свом замку заувек и заувек и претворити је у гоблина! И тако је девојчица у тишини патила. Све док једног дана није била уморна од једног дана кућних послова, а повредиле су је тешке речи маћехе и више није могла да издржи ...
Сарах: „Реците своје праве речи“, рекли су гоблини, а ми ћемо одвести бебу у замак и бићете слободни! “Али девојчица је знала да ће краљ гоблина заувек задржати бебу у свом замку и увек и увек, и претвори га у гоблина! И тако је девојчица у тишини патила. Све док једног дана није била уморна од једног дана кућних послова, а повредиле су је тешке речи маћехе и више није могла да издржи ...
Вила: Хеј! Хеј! Глава јој се не скида!
Сара: Наравно да нема!
Фиреис: Хеј, дамо! Где ћеш са таквом главом?
Фиреис: Хеј, човече! Знам шта можемо! Скини јој главу! Ха-ха!
Хоггле: Због чега сте морали да идете и направите тако нешто?
Сарах: Шта да радим? Мислиш да те спасим?
Хоггле: Не! Пољубио си ме!
Хоггле: То је оно што нам треба. Мердевине. Прати ме.
Сара: Како да ти верујем сада кад знаш да си ме вратио на почетак лавиринта?
Хоггле: Нисам. Рекао сам му да те враћам на почетак само да га избацим из мириса.
Сара: Како могу да верујем било чему што кажеш?
Хоггле: Дозволите ми да кажем овако: какав избор имате?
Јаретх: И Хоггле, ако те икад пољуби, претворићу те у принца.
Хоггле: И-хоћеш ли?
Јаретх: Принц земље смрада!
Јаретх: Тражим тако мало. Само ми допусти да ти владам, а ти можеш да имаш све што желиш.
Куцање лијевих врата: Хух. Не жели да му се прстен врати у уста, зар не? Не могу да кажем да га кривим.
Јаретх: Подсећаш ме на бебу.
Гоблин: Каква душо?
Јаретх: Бабе са снагом.
Гоблин: Каква моћ?
Јаретх: Моћ вудуа.
Гоблин: Ко ради?
Јаретх: Знаш.
Гоблин: Шта да радим?
Јаретх: Подсети ме на бебу.
Црв / Четири стражара / Гоблин: ‘Елло.
Сара: Јеси ли рекла ‘здраво’?
Црв / Четири стражара / Гоблин: Не, рекао сам „Елло“, али то је довољно близу.
Црв / Четири стражара / Гоблин: Не, рекао сам „Елло“, али то је довољно близу.
Четири стражара: Ваше височанство, девојко! Девојчица која је појела брескву и све заборавила!
Јаретх: Шта је с њом?
Четири стражара: Она, чудовиште, сир Дидим и патуљак, прошли су кроз капију и кренули су према замку!
Јаретх: Заустави је! Позовите стражаре! Узми бебу и сакриј је.
Сара: Није фер ...
Јаретх: Толико често кажете, питам се која је основа за поређење?
Јаретх: Тражим тако мало. Само ме се бој, воли ме, ради како кажем и бићу ти роб.
Јаретх: Врати се, Сарах. Вратите се пре него што буде прекасно.
Сара: Не могу. Зар не разумеш да не могу?
Јаретх: Каква штета.
Гоблин: Скачи тај магични скок на мене! Ошамари ту бебу, ослободи га!
Гоблин: Стави тај магични скок на мене. Ошамари ту бебу, ослободи га.
Сара: Кроз неизречене опасности и небројене потешкоће, изборила сам пут до замка иза града Гоблина да вратим дете које си украо. Јер моја воља је снажна колико и твоја, а моје царство је велико ... Ти немаш моћ нада мном.
Сарах: Дај ми дете.
У бајки ме третира као опаку маћеху, ма шта да кажем.
Јаретх: Она је у чаршији. Ућути! Није требало да стигне онолико колико је потребно да се одрекне до сада.
Јаретх: Хоће ли? Патуљак ће је вратити на почетак. Ускоро ће одустати кад схвати да мора да почне из почетка. Ха ха ха ... добро? смех!